Moet dat dan, uitspreekbaar voor buitenlanders? Welke buitenlanders dan? Het zal voor een Germaan of een Engelsman misschien wat makkelijker zijn dan een Jap, denk?trolly schreef:(..)
De Vink is ook een toponym met een redelijke historie, net als De Lansingh. Dat maakt dat laatste overigens een prima naam voor dat station — onuitspreekbaar voor buitenlanders, maar HTM-proof.
~~~~
Ik vind het wel een logische naam. Dat het een gemeente naam is die geen link heeft met de plaatsnamen binnen die gemeente komt gewoon door het fenomeen van gemeentelijke herindelingen. Vroeger, toen in ons land de meeste stations werden aangelegd waren de meeste gemeenten waarvoor die stations geopend werden gewoon een zelfstandige gemeente. Dat is nu niet meer. Derhalve is het te prijzen, vind ik, dat NS en ProRail wél de systematiek van stations benoemen naar de gemeentenaam waarvoor het station bedoeld is gewoon doorzet.
Misschien is het in deze tijd wel slim om stations bij grootschalige vernieuwing te hernoemen.. Voorbeeld, Driebergen-Zeist kan dan gewoon Utrechtse Heuvelrug - Zeist worden.. (A)
Zal een betreffende wethouder die verantwoordelijk is voor promotie van de gemeente (toerisme) wel een uitstekend idee vinden,. :? :D